Le temps de la po閟ie

Le temps de la po閟ie. Un magazine de la po閟ie chinoise
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 ◇众说纷纭的秋天◇ 作者:山野牧人[选自:时代诗歌网/《网络诗人

Voir le sujet pr閏閐ent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
nineuf



Nombre de messages : 279
Date d'inscription : 07/07/2006

MessageSujet: ◇众说纷纭的秋天◇ 作者:山野牧人[选自:时代诗歌网/《网络诗人   Mer 14 F関 18:52

◇众说纷纭的秋天◇ 作者:山野牧人[选自:时代诗歌网/《网络诗人》]

山野牧人

             ◇众说纷纭的秋天◇

           众说纷纭的秋天
           泥土是最沉重的王冠
           谁在加冕?
           重阳的野菊在钻石的故乡开放
           像最后一个远古的纯洁少女
           黄昏的云层里
           枫叶展开了梦的翅膀
           风的惆怅是海的忧伤

           晨霜在土豆的故乡
           举行丰收的葬礼
           那些大大小小的棺材,以及
           天葬、水葬、火葬和风葬
           死亡隆重、土地沉痛
           谁站在风头上
           不解风情

           秋天那些长大了的孩子们
           漂泊他乡
           化作麦穗的仙女
           瘦小的像是爱情
           我多情的亲人啊
           可曾看见我的情人
           那断翅的蝶――
           那最后的、唯一的美丽

           雾霭的军队占领了世界
           好像战争多么干净
           囚禁在神话里怅望祁连的神
           为何你的脚下土地荒凉
           儿女远去的农人赶着牛羊
           刀耕火种的人为何深爱忧伤
           谁站在月光之上、深爱故乡
           土生土长
           谁将把大西北的爱还给苍凉

           站在秋天的山顶上
           内心荒凉
           我不代表世界、不代表人类
           我把自己献在冷漠的祭坛之上
           骑着风的马,落英何方?
           不要问我深爱着怎样的姑娘
           不要问我为何流浪
           作为雪山的信徒,朝拜太阳
           等待冬天洁白的宣判
           记住,是洁白的宣判

             ~ ~ ※ ~ ~

《网络诗人》:http://shige.org.cn 国际刊号:ISSN 1933-592X
时代诗歌网/《网络诗人》编辑部: http://www.chinesepoetry.org
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
◇众说纷纭的秋天◇ 作者:山野牧人[选自:时代诗歌网/《网络诗人
Voir le sujet pr閏閐ent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas r閜ondre aux sujets dans ce forum
Le temps de la po閟ie :: L'espace des po鑤es :: La place de la po閟ie 诗歌广场-
Sauter vers: